La langue française ne cessera jamais de nous surprendre par sa richesse. Pour ceux qui suivent des cours de français pour adultes ou qui s'intéressent à la culture française, le français s'est enrichi au cours de son histoire d’une multitude de termes et d'expressions. C’est pourquoi nous vous proposons un voyage à travers quinze mots particulièrement étranges et difficiles à prononcer. Ces termes illustrent toute la créativité de notre langue au même titre que les expressions idiomatiques ou l’humour. De la politique aux traditions populaires, en passant par la littérature et la vie quotidienne, ces mots étranges en français, qui sortent de l’ordinaire, racontent bien plus que leur simple définition.
Ce terme a marqué la politique française lors d'une interview du président Jacques Chirac. Signifiant « ce qui est étrange et compliqué jusqu'à l'incohérence », ce mot imprononçable trouve ses racines dans la formule magique « abracadabra ». Créé par Arthur Rimbaud, il nous apprend que les mots les plus surprenants peuvent trouver leur heure de gloire, comme vous pourrez l'apprendre dans la meilleure école de français en France.
Avec ses vingt-cinq lettres, ce terme s'impose comme le plus long mot officiellement reconnu de la langue française. Signifiant « d'une manière contraire à la constitution », il témoigne d’une bonne connaissance de la culture française pour ceux qui savent l’utiliser. Bien que rarement employé dans le langage courant, ce mot est un classique des jeux linguistiques appréciés par les étudiants et les professeurs du campus de français à Antibes.
Faisant partie des mots étranges en français, il décrit une personne au comportement extravagant. Apparu au XVIe siècle, il provient probablement du mot « berlue » (qui se réfère à un trouble de la vision) et désigne un personnage un peu bizarre. Outre sa touche d'humour, ce mot est parfait pour les exercices de prononciation que vous apprécierez dans les cours de français standard !
Cette expression, qui trouverait sa place dans un dessin animé pour juniors, était utilisée pour exprimer la surprise ou une contrariété légère. Proche du mot « sapristi », lui-même dérivé de « sacré », ce juron désuet du XIXe siècle évoque une époque où même l'expression de la contrariété se devait d'être élégante.
Moins utilisé que le verbe « marmonner », ce verbe reflète parfaitement le son de quelqu'un qui parle de manière peu distincte et confuse. Ceux qui entament la découverte du français comprendront que son emploi évoque immédiatement une onomatopée comme beaucoup d’autres mots en français.
Issu du nom de Rocambole, héros des feuilletons de Ponson du Terrail au XIXe siècle, cet adjectif s'est imposé pour décrire des aventures extraordinaires. Son passage de la littérature populaire au langage courant illustre la manière avec laquelle un personnage de fiction peut enrichir notre vocabulaire français.
Issu du grec, ce mot désigne un plan astucieux pour obtenir un avantage. À l'origine utilisé dans le contexte militaire, il s'est étendu à toutes les situations de la vie courante où l'ingéniosité permet de surmonter un obstacle.
Voici un bel exemple d'emprunt linguistique réussi. Issu du quechua « kawchu », langue indigène d'Amérique du Sud, ce mot désigne une matière élastique découverte par les explorateurs européens et provenant de l’hévéa. Ce terme représente bien la capacité du français à s'enrichir au contact d'autres cultures.
Ce verbe évoque une promenade sans but précis et décrit l'activité du « flâneur » c'est-à-dire le promeneur qui prend le temps d'observer son environnement. Plus qu'une simple marche, « flâner » est devenu un art de vivre, particulièrement associé à la culture française que vous connaîtrez mieux grâce aux cours de français en ligne.
Ce néologisme, combinant « frappé » et « dingue », désigne une personne au comportement déraisonnable. Sa construction illustre encore la créativité de la langue française. Évoquant la langue pour ados, vous pourrez l’entendre au sein de votre campus d'été à Cannes ou dans les conversations quotidiennes.
Ce terme familier, qui fait penser à un mot pour enfants, décrit un état de fatigue durant lequel on se sent dépourvu d’énergie et motivation.
C’est une expression apparue au XVIIIe siècle pour traduire un sentiment d'exaspération totale. Les Français utilisent souvent cette expression, ce que vous constaterez rapidement si vous décidez d’ apprendre le français en France.
Dérivé du mot « cœur », ce terme dépasse le simple dégoût physique pour englober également un rejet moral.
Plus qu'un simple commerce, une quincaillerie représente un lieu de la vie quotidienne.
Dans le sens moderne d’« avoir beaucoup de succès », combien de temps faut-il pour apprendre le français en France ? Avec des mots aussi expressifs,
l’apprentissage devient un véritable plaisir !