Toutes les personnes qui ont pour objectif d’apprendre le français savent que cette langue regorge de phrases et d’expressions que les Français utilisent dans de nombreuses situations. Il vaut mieux en connaître le sens car, certaines étant idiomatiques, leur traduction mot à mot n’est pas toujours aisée. Ces phrases ou ces expressions peuvent avoir des usages différents : elles peuvent s’employer dans différents registres de langue ou en fonction de situations communicatives diverses. Mais quelles sont celles qu’il faut connaître absolument ?
Les Français les utilisent spontanément tous les jours. "Comme ci, comme ça" ou "couci-couça" sont des formules utilisées pour relativiser une situation ou un état d’esprit. Si tu n’es pas très en forme ou si tu as moyennement compris ce qu’on vient de te dire, ces phrases équivalent à l’expression "plus ou moins".
"Oh là là !" ou "Ouh là là !" sont deux formules dont les Français raffolent et qui peuvent (selon le contexte) exprimer l’étonnement, l’enthousiasme ou la stupeur.
Les phrases essentielles peuvent prendre l’aspect de phrases élémentaires pour communiquer quotidiennement. Elles sont indispensables dès qu’on commence à apprendre le français et permettent aux débutants de se sortir de situations embarrassantes.
"Comment allez-vous ?", « Comment dit-on … en français ? », « Vous auriez l’heure, s’il vous plaît ? », « Que se passe-t-il ? », « Puis-je aller aux toilettes, s’il vous plaît ? », « Auriez-vous de la monnaie sur 10 euros ? », « Je suis désolé d’être arrivé en retard », « Désolé, ce n’est pas de ma faute », « Je n’y suis pour rien », « Je me suis perdu, pouvez-vous m’indiquer la direction de …. ? », « Je ne peux pas venir demain, j’ai un empêchement », « Avez-vous du feu ?»…D’autres nécessitent un niveau supérieur et relèvent pour la plupart du registre informel. C’est le cas d’expressions telles que : "Ça y est" (=j’ai fini), "Ne t’en fais pas !"(ne t’inquiète pas),"J’en ai marre"(ça suffit) ou "Je m’en fiche"(cela m’est égal),…
Les phrases françaises connues dans le monde sont souvent des citations empruntées à l’histoire mais aussi à la politique, à la littérature, à la chanson, au cinéma…
C’est ainsi que les Rois de France ont été à l’origine de mots célèbres qui sont restés gravés dans l’Histoire. Parmi eux, la formule de Louis XIV : « l’Etat, c’est moi ! » est restée dans les mémoires. Cette formule lapidaire avait pour but de rappeler que le Roi soleil excluait toute forme de contre-pouvoir, ce qui faisait de lui un représentant parfait de l’absolutisme.
« Paris ! Paris outragé ! Paris brisé ! Paris martyrisé ! mais Paris libéré ! ». C’est ainsi que le général de Gaulle s’exprimait le 25 août 1944 lors de la libération de Paris pour signifier que, malgré les blessures de la guerre, la capitale était parvenue à recouvrer la liberté.
De même, le cinéma est un vivier de phrases célèbres comme celle d’Arletty dans Hôtel du Nord de Marcel Carné. « Atmosphère ! Atmosphère ! Est-ce que j’ai une gueule d’atmosphère ? ». Avec sa gouaille légendaire, l’actrice se met en colère avec un accent typiquement parisien que tu dois absolument écouter !
Qu’est-ce que tu pourrais dire en français pour exprimer ton amour pour ton (ta) bien-aimé (e) ? Quels sont les mots doux que les Français apprécient ? Sur ce point, les habitants de l’Hexagone ne manquent pas d’inspiration. Si ça te dit, je t’ai concocté un florilège de phrases indispensables au cas où tu rencontrerais le grand amour en France (qui sait ?...)« Je t’aime plus que tout », « Tu es mon rayon de soleil », « Sans toi, je ne suis rien », « Tu es la personne que je chéris le plus au monde », « Sans toi, la vie ne vaut pas la peine d’être vécue », « Il n’y a rien que je puisse faire sans penser à toi », « Ma vie a commencé quand nos routes se sont croisées », « Tu es l’astre qui illumine ma vie », « Les mots me manquent pour te dire à quel point je t’aime » ,…
Le langage informel ou langage familier est important si tu as l’intention de vivre avec des Français ou d’être en contact avec ce registre de langue dans des films, des chansons, des livres…"Etre crevé" s’emploie par exemple quand on est très fatigué, "avoir la dalle" veut dire que tu as faim et demander une "clope" à quelqu’un, c’est lui demander une cigarette. Concernant les objets, un "bouquin" est un livre, une "caisse" est une voiture. Pour les personnes, un "flic" est un policier tandis qu’un "gosse" est un enfant. Si un Français te dit que tu as "un poil dans la main", cela veut dire qu’il pense que tu es paresseux. De même, si tu n’as pas le moral et que tu te sens déprimé, tu peux dire : « j’ai le cafard. »
Le verlan est une forme de langage plus spécialisée qui est fréquente chez certaines catégories de jeunes, et ce même si son usage est moins habituel de nos jours. Le mot "verlan" provient de l’expression "à l’envers" car il consiste à inverser les syllabes d’un mot pour obtenir un langage codé (mais les permutations deviennent plus complexes avec les mots longs) "Cet homme est ouf mais il n’est pas chanmé. Il écoute seulement de la zicmu très zarbi" signifie donc :"Cet homme est fou mais il n’est pas méchant. Il écoute seulement de la musique très bizarre." D’ailleurs, si tu crois que le verlan est une invention récente apparue dans les banlieues, tu as tout faux ! En effet, au XVIème siècle, les Bourbons étaient déjà appelés les Bonbours. Au XVIIIème siècle, Voltaire utilisait également l’inversion de syllabes pour désigner certaines personnes. Ainsi Diderot avait-il pris pour nom de code Monsieur Tompla car, en privé, l’auteur de Candide avait coutume de l’appeler Platon, rien que ça !
Passez un séjour linguistique à la Côte d'Azur