Réservation
fr

Les tics de langage les plus utilisés, leur provenance et leur signification

Tics de langage francais


Apprendre le français en France ne se résume pas simplement à mémoriser du vocabulaire.  C'est aussi se familiariser avec la manière de parler des Français et saisir le sens de leurs tics de langage. Ces expressions, qui revêtent un côté machinal, sont souvent présentes dans les conversations informelles. Utilisés sans modération chez un natif, les tics de langage peuvent alors révéler une pauvreté de vocabulaire. D’un autre côté, pour les apprenants étrangers, un très bon niveau en français permettra de comprendre ces idiomes français et de les utiliser de façon adéquate. Mais quels sont les tics favoris des Français, quelle est leur origine et quel sens leur donner ?


"Euh"

Ce petit son est-il vraiment un tic de langage ? On peut se poser la question étant donné son omniprésence. Dans tous les cas, il est spécifiquement français et exprime l’hésitation ou le doute.  Dans le registre pour enfants, il sert aussi à combler les silences lorsqu'on réfléchit à ce qu'on va dire. Pouvant révéler un manque de confiance en soi, il provient d’une onomatopée et apparaît pour la première fois dans l’École des femmes de Molière. 

"En fait"

L’usage de cette expression, incontournable parmi les mots qui indiquent une explication, part d’une bonne intention car elle a pour vocation d’expliquer ou d’illustrer les propos. Cela veut dire « en réalité » ou « dans les faits ».  « En fait, je me suis rendu compte que je n’aimais pas ça ». Son usage excessif deviendra vite agaçant ! À noter : les Français prononcent souvent le « t » final [ɑ̃fɛt]. Ces tics de langage font partie intégrante de la langue française. Ils rendent naturels les échanges et vous les entendrez partout : devant la machine à café, dans les commerces, avec vos amis, …

"Genre"

Initialement utilisé pour introduire un exemple ou une comparaison, « genre » est devenu un tic de langage pour junior surtout. « Ça te dirait de visiter des parcs d’attractions genre Disneyland Paris ou le Parc Astérix ? ». Dans un contexte informel, il peut remplacer « comme » ou « par exemple ». Comprendre ces mots peut grandement améliorer votre aisance en français. Lors de votre séjour linguistique, que ce soit pour un cours pour adultes ou pour combiner français et voile à Antibes, prêtez attention au contexte d’utilisation de ces tics de langage !


"Grave"


Si un Français vous dit : « Hier soir, j’étais grave énervé à cause de mon voisin qui faisait du bruit » vous comprenez que le mot remplace des adverbes comme « très » ou « extrêmement ». Ce qui complique les choses, c’est que les jeunes l’utilisent aussi comme une interjection en fin de phrase : 

« Tu t’imagines, il a raté son examen trois fois ! »

- Ah ouais ? Grave !


"Bah"


Ce mot, qui est un dérivé de "bien", marque l’indifférence ou l’insouciance. Dans une phrase du type : « Bah ! Dis-lui de venir quand même », c’est un équivalent de « Eh bien ! » Il peut aussi marquer une légère hésitation. C'est un tic de langage très français, pratiquement intraduisible.

"Du coup"

Cette expression est utilisée à l’oral pour marquer une conséquence logique. Ses équivalents seraient donc « par conséquent » ou « c’est pourquoi ». Son usage a pris de nos jours des proportions trop importantes chez les jeunes. Véritable indicateur générationnel, « du coup »  fait partie de ce que les linguistes appellent des « sociolectes ».

Entraînez-vous à identifier ces petits mots et à en parler à vos amis ! De la boulangerie du coin aux salles de classe de votre campus linguistique français à Antibes, les Français les adorent.


"Quoi"

Placé en fin de phrase, « quoi » équivaut à une question rhétorique ou sert à renforcer ce qui vient d'être dit. « C’est normal que chacun respecte les autres, quoi ! » Comme il existe , il existe une multitude de façons de souligner une évidence ou de chercher l'approbation de son interlocuteur.


"Bon"

Ce petit mot peut exprimer la résignation ou simplement ponctuer le discours. Il peut renvoyer à différentes significations selon l'intonation utilisée :  détermination, agacement ou simple pause. « Bon, maintenant, il faut que je parte ». Assez similaire, « ben » s’utilise pour réfléchir ou pour exprimer son accord : « Tu veux voir ce film ? Ben, c’est d’accord ! »

Ces répétitions verbales peuvent faire l’objet d’activités divertissantes pendant votre apprentissage. Organisez un défi avec vos camarades de classe pour utiliser le plus de tics de langage dans un seul dialogue, tentez d'identifier tous les tics de langage entendus en une journée ou encore créez un quiz sont autant d’idées intéressantes.


"C'est clair ?"

« C’est clair ? » fait partie des répétitions linguistiques explicatives que vous trouverez surtout dans le langage pour ados ou en guise de menace : « J’espère que tu ne recommenceras plus cela, c’est clair ? ». Elle est utilisée pour savoir si vous avez compris ce qui vient d’être dit et ne présente pas de difficulté particulière …, c’est clair ?


"Tu vois"

Cette expression sert aussi à s'assurer de la compréhension ou à maintenir l'attention. C'est un tic de langage qui revient à dire : « vous me suivez ? ». C’est pourquoi, dans un Programme de méditation et de relaxation, votre tuteur pourra vous dire « vous voyez ? ». « T’as vu ? » est une variante qui servira à insister sur un comportement. « T’as vu comme il lui a parlé ? ». 


En fin de compte, ces expressions françaises que vous devez absolument connaître font partie des habitudes de langage qui rendront votre discours spontané et faciliteront votre intégration lors des conversations de tous les jours.


Séjour linguistique au Centre International d'Antibes

Catégories

Share :

Facebook
Linkedin

Précédent

5 scènes cultes du cinéma français

Suivant

Les monuments français célèbres et leur histoire