Être capable de saluer quelqu’un et de prendre congé sont des actes de parole fondamentaux dont nous nous servons tous les jours. Dire « bonjour » et « au revoir » font partie en effet des premiers apprentissages pour les débutants dans une langue étrangère.
Au fur et à mesure de l’apprentissage d’une langue, nous apprenons ensuite à varier les manières de nous exprimer en fonction de la situation, du contexte ou de l’interlocuteur.
Mais comment dire « au revoir » en français ?
Étant donné que
la bonne prononciation compte, comment éviter les erreurs de prononciation et comment s’exprimer comme un vrai Français quand nous disons « au revoir » ? Quels aspects culturels et quelles nuances de sens est-il nécessaire de connaître quand on prend des cours de français en France et qu’on souhaite revoir quelqu’un ?
1) « Au revoir » est la manière la plus commune de dire à quelqu’un qu’on souhaite le(la) revoir prochainement. À ce propos, si vous aimez la variété, « on se revoit bientôt » est une expression équivalente. Ceux qui s’intéressent aux mots étrangers en français savent que les Français utilisent parfois le mot « ciao » (qui peut s’orthographier « tchao ») pour dire « au revoir ».
2) « Bonne journée ! », « bon après-midi ! » ou « bonne soirée ! » sont des manières de dire au revoir en français , le plus souvent quand une activité est prévue. Par exemple, je dirai « bonne soirée » à un ami si je sais qu’il est sur le point d’aller au cinéma. Bien que « bonne après-midi » soit accepté, l’Académie française ne préconise pas l’emploi du féminin car le mot « midi » est masculin.
3) Parmi les formules d’au revoir en français , « adieu » (qui signifie « à Dieu » à l’origine) possède une dimension particulière car cette expression suppose une séparation définitive ou de très longue durée. Tout se passe comme si les deux protagonistes se fixaient un rendez-vous dans l’au-delà !
4) « Salut », un autre mot pour « au revoir » en français , s’emploie pour dire « bonjour ». Il s’utilise aussi parfois pour prendre congé et appartient au registre informel. Ceux qui se demandent comment dit-on au revoir en français ? s’aperçoivent donc rapidement que la langue de Molière offre une multitude de possibilités !
5) « À plus » est une variante qui s’emploie entre amis ou collègues. Attention aux quelques erreurs courantes à éviter en apprenant le français : « à plus » se prononce [a plys] et s’écrit « A+ » dans les SMS. Il ne suffit pas de savoir que signifie « au revoir » en français , il faut connaître la bonne prononciation !
6) « À tout de suite » est une formule qui s’emploie quand vous allez vous revoir dans quelques minutes après une tâche de courte durée. « À tout à l’heure », qui se prononce [A tut‿a lœʁ], suppose un laps de temps plus long qui ne dépasse pas quelques heures.
Si vous décidez d’
apprendre le français en été à Antibes, ne soyez pas surpris d’entendre les habitants dire « à toute ! », cette expression courante à l’oral. « À la prochaine », « à un de ces jours » ou plus familièrement « à un de ces quat’ » appartiennent à la même catégorie. Bien qu’imprécises, ces formules font référence à des durées courtes.
7) « À demain », « on se voit samedi » « à la semaine prochaine », « à l’année prochaine » confirment l’existence d’une prochaine rencontre. Dire au revoir jusqu’à la prochaine fois apporte donc une précision. Concernant la formule « à plus tard », [a ply taʁ], elle ne précise pas le moment des retrouvailles !
8) Au revoir en français peut parfois se dire « au plaisir ! » dans des cas bien déterminés. En venant apprendre le français en France, profitez-en pour fréquenter les marchés et les commerces traditionnels d’Antibes. Après avoir réglé vos achats, vous entendrez certains commerçants exprimer ainsi leur plaisir de vous revoir. Dans l’usage courant, le savoir-vivre qualifie cette expression de « peu distinguée » et de « petite-bourgeoise ». Les spécialistes de la langue française conseillent plutôt de dire : «au plaisir de vous revoir ! »
9) « Bon vent ! », moins fréquent de nos jours, est l’équivalent de « bonne chance ! ». Dans certains cas, cette expression est dévalorisante et marque le soulagement suite au départ d’une personne qu’on ne souhaite plus voir.
10)
En se disant au revoir en français
, n’oubliez pas que la gestuelle compte, surtout si vous voulez vous exprimer comme un vrai Français ! Aussi utilisera-t-on « bises » s’utilise dans un cadre amical en mimant un bisou de la main. De même, « on s’appelle », qui indique que vous voulez rester en contact, sera parfait si vous simulez une conversation téléphonique avec la main avant de partir.